Okay, the user wants me to translate "coagulation factors" into German. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into German. The second rule states that if the content is already in German, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, "coagulation factors" in German is "Gerinnungsfaktoren". I need to make sure that's the correct term. Sometimes medical terms can have specific translations. Let me confirm. Yes, "Gerinnungsfaktoren" is the standard term used in German medical contexts for coagulation factors. The user didn't provide any other text, just the term, so I don't need to worry about other parts. Just output "Gerinnungsfaktoren" as the translation. No explanations, just the result. Got it.
Gerinnungsfaktoren
Beliebte Wörter
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
App herunterladen, um den vollständigen Inhalt freizuschalten
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!